Irakurriena
- 1. Euskara bizi-bizirik kooperatibetan
- 2. 10 proiektu saridun, 2024ko MONDRAGON TFG-TFM sarietan
- 3. Konfortaren merkatura itzuli da Fagor
- 4. XII. MONDRAGON Foroak kooperatibetako 400 lagunetik gora bildu ditu Kursaalen
- 5. Javier Amezaga, MONDRAGONen Ekipamendu Dibisioko zuzendari nagusi berria
- 6. MONDRAGON eta Mondragon Unibertsitatea Méxicok berrikuntza eta talentuaren garapenerako lankidetza indartu dute Latinoamerikan
- 7. Valentziako kaltetuei laguntzeko kanpainak zabalik jarraitzen du Eroskin
- 8. Pello Rodriguez lehendakariarekin batzartu da Lehendakaritzan
- 9. MONDRAGONek Finantza Foroa egin du
- 10. Matricik likidazio-fasea irekitzeko eskatu du
Europako zenbait parlamentario MONDRAGONen bisitari
Gabriela Zimmer, Europako Ezker Bateratuko Talde Konfederaleko presidentea buruan zela iritsi zen MONDRAGONeko Zentro Korporatibora Europarlamentuko ordezkaritza handia. Ezker europarrak asteon egin ditu Donostian hausnarketa jardunaldi batzuk eta MONDRAGONera eginiko bisita Euskal Herrira eginiko bisitaren lan agendaren parte garrantzitsua izan da.
MONDRAGONen Iñigo Ucinek, Korporazioko presidenteak; eta Ander Etxeberriak, Hedapen Korporatibo eta Euskara arduradunak egin zieten ongietorria. Biek ala biek MONDRAGON korporazioaren errealitatearen berri eman zieten europarlamentarioei eta gustura erantzun zituzten haien galderak.
Bisita, neurri haundi batean, Josu Juaristik hitzartu zuen, EH Bilduko Talde Europarreko hautetsiak. Josu behin baino gehiagotan gerturatu da MONDRAGONera eta eredu kooperatiboaren jarraitzaile sutsua dela adierazi du askotan.
Eztabaida irekia
Aurkezpenaren ondoren, Talde parlamentarioko presidenteak eztabaia irekian parte-hartu zuen, arlo kooperatiboaren eta Europaren gaineko eztabaidan hain justu ere. LANKIko Igor Ortega ikertzaileak ere parte-hartu zuen mahai inguruan.
Bisitaren bitxikeriak
Bisitaren bitxikerien artean, aipatzekoa da MONDRAGONera gerturatutako pertsona kopurua; guztira 110 lagun elkartu ziren, eta horietatik soilik 22 ziren europarlamentarioak. Gainerako guztiak itzultzaileak (hitzaldiak zazpi hizkuntzatara itzuli ziren aldi berean), komunikazio aholkulariak eta europarlamentarioen senideek osatzen zuten.