“A los miembros de Mixe les pareció muy interesante que en nuestro país las ikastolas estuvieran organizadas como cooperativas”

Iñaki González, profesor de Arizmendi Ikastola, coordinador de Olarte gunea y responsable del proyecto Bazara.
Card image cap
07/07/2026

La lengua y la educación son los dos grandes pilares de la identidad de un pueblo. Raíces indispensables del carácter de un pueblo. A cuidar y desarrollar. En Euskal Herria hay conocimiento y experiencia en la recuperación de la lengua, y un modelo educativo innovador y transformador. Así trabajan las Ikastolas de hoy, entre ellas Arizmendi Ikastola. “Más que exportar nuestro modelo, se lo explicamos a quien quiera conocerlo, para que lo lleve a la práctica donde pueda” expone Iñaki González.

Es profesor de Arizmendi Ikastola y coordinador del espacio Olarte. Asimismo, como colaborador de Garabide lleva más de 20 años trabajando intensamente en la recuperación de las lenguas minoritarias. Recientemente ha estado en la localidad mexicana de Mixe, situada geográficamente en Oaxaca. Mixe se encuentra en la región montañosa del noreste del estado de Oaxaca, en un área de unos 4.600 kilómetros cuadrados. Es un lugar aislado y hablan el idioma Ayuú.

¿Cómo os llegó la oportunidad de ir al pueblo de Mixe?

A través de Garabide, nos hicieron la petición desde el pueblo de Mixe a la asociación de ikastolas. Hoy en día la lengua Ayuuk tiene 145 mil hablantes y, aunque está viva, no escapa a la tendencia global. Tienen preocupación por la transmisión de la lengua y quieren potenciarla, prestigiarla. El Estado mexicano menosprecia las lenguas pequeñas y la comunidad mixe quiere revertir esa situación.

La comunidad se encuentra en las montañas del norte de Oaxaka. Muy lejos de todas partes, ¿no?

Sí, es una zona muy montañosa y hay grandes distancias de un pueblo a otro. Esto les permite tener autonomía comunitaria. La tierra y el agua son comunales y la gestión también es comunal. La Asamblea es el órgano principal y de forma voluntaria, con la fórmula de rotación, se sustituyen los cargos de policía municipal, alcaldía y otros cargos.

¿La educación y la gestión lingüística son también competencia de las decisiones de la Asamblea?

No, desde que se construyen las naciones estatales son muy importantes para la asimilación educativa. Al igual que en muchos lugares del continente, la EBI (Educación Bilingüe Intertelcultural) se ha convertido en un instrumento para potenciar el castellano. Ayuuk es una lengua que, por lo tanto, no tiene presencia y quieren cambiar esa situación. Cuando vinieron a conocer nuestra experiencia, vieron que tenían tres o cuatro ideas comunes.

Para hacer frente a la asimilación estatal a través de la educación, la organización de las ikastolas como cooperativas en nuestro país les pareció muy interesante. Porque, como en muchos pueblos de origen, coincide con organización comunitaria. Por otro lado, les gustó mucho que nuestra práctica pedagógica estuviera orientada de forma consciente hacia el desarrollo de un modelo de persona. Además de buscar una persona euskaldun competente y coherente, que ponga a la persona en el centro buscando la solidez interna, y transformadora, decisorio-emprendedora y cooperativa para toda su comunidad. Compartiendo esta idea, ven muy interesantes las prácticas de nuestras experiencias de aprendizaje para aplicarlas en su realidad.

“Las lenguas minoritarias se asocian a la pobreza y es importante hacer una educación adecuada e innovadora”

Hay vínculos organizativos y nuestra alternativa les parece buena. Lenguaje y modelo de personas: transformadora, cooperativa, competente, euskaldun…

La persona transformadora es la que ellos también quieren educar, aprendiendo de nuestro modelo. Quieren fomentar un modelo educativo innovador y más adecuado. Uno, porque queremos lo mejor para nuestros hijos e hijas; y dos, porque así hacemos más prestigioso nuestro país. Las lenguas minoritarias se asocian a la pobreza y es importante hacer una educación adecuada e innovadora.

Inaki2.jpg

Has participado en más encuentros representando a Arizmendi Ikastola, ¿no?

 He participado en un encuentro para conocer la socialización del modelo vasco y las características de su país. Primero, en una jornada denominada SEVILEM para reforzar la lengua y la cultura de Mixe; y posteriormente he trabajado con 16 docentes y Garabide ha invitado a otras cuatro personas de la comunidad Maya Yucatán. La formación ha tenido sesiones de 6 horas al día a lo largo de 5 días, con todos los docentes. Partiendo desde analizar el modelo de persona, les hemos enseñado cómo hacemos un esquema de semana en la ikastola en el día a día, poniendo el foco en la educación infantil.

Y pronto darán los primeros pasos, ¿no es así?

Este verano, en agosto, pondrán en marcha una experiencia de este tipo en cuatro localidades diferentes del territorio Mixe. Tienen aceptación comunitaria. Quieren demostrar que otro modelo educativo propio es posible. Por eso es importante. Porque nuestro modelo es muy interesante y es aplicable en otros países y porque se va a hacer una práctica real. Así, podríamos decir que hemos promovido un semillero para crear las primeras ikastolas Mixe.

La base ha sido el modelo de las ikastolas. Hemos analizado cuál de nuestros modelos de persona puede ser el más adecuado para su modelo de persona. Deben construir ese modelo y llevarlo a la práctica en su realidad.

¿Qué es lo que máste ha sorprendido de este viaje?

El nivel de auto-organización me ha sorprendido muchísimo. También he corroborado las características comunes entre los pueblos de lenguas minoritarias, porque se repiten muchas de ellas.

Enseñanza.