Más leído
- 1. Danobat ha invertido 20 millones de euros en su nueva planta de Elgoibar
- 2. El LABORAL Kutxa estará en el Tour de Francia
- 3. The Guardian analiza en un extenso reportaje el ejemplo que supone MONDRAGON para el mundo
- 4. Cámara de Gipuzkoa premia a MLAKoop
- 5. Arkaitz Etxezarreta, nuevo director general de Erreka
- 6. “Crear una sociedad mejor. Esa es nuestra utopía, y, con todas nuestras imperfecciones, intentamos aterrizar esa utopía”
- 7. El gobernador del Banco de España visita MONDRAGON
- 8. Erreka se alía con la startup Darwin Biomed con el objetivo de impulsar su línea Health
- 9. La División de Ingeniería y Servicios estará presente en Advanced Factories
- 10. Arizmendi ikastola, 20 años
MondragonLingua Translation & Communication lanza un nuevo servicio de traducción automática
A partir de ahora, MondragonLingua podrá pre-procesar para sus clientes, a través del motor TA, el contenido traducido con anterioridad, lo que redundará, para sus nuevos proyectos de traducción, en una reducción significativa del volumen de palabras a traducir por los traductores humanos, con el consiguiente ahorro en costes. Se calcula que el ahorro puede alcanzar hasta el 25%
Los beneficios, sin embargo, no se limitarán a los gastos, sino también a la eficiencia. El servicio podrá ser utilizado a través de un portal Web, lo que agiliza de forma significativa el proceso de traducción. Con un nombre de usuario y contraseña, el cliente puede cargar documentos, traducirlos automáticamente en tiempo real y descargar los resultados. El servicio está disponible para un conjunto inicial de pares de idiomas y dominios de traducción con posibilidad de incorporar nuevos. La interfaz soporta una variedad de formatos como .docx, .txt, .html, .xml o archivos .odt, y además, como característica de especial valor, mantiene el formato original de la documentación traducida (caracteres en negrita o cursiva, tablas de contenido, imágenes y gráficos, etc.). Asimismo, los clientes pueden acceder a una lista de archivos previamente traducidos para su empresa de las que pueden extraer estadísticas y datos (por ejemplo, el número de palabras traducidas).
La tecnología subyacente al desarrollo del motor de TA se basa en Moses, un motor de traducción automática estadístico de código abierto. Este sistema ha sido desarrollado en un esfuerzo conjunto entre varios centros de investigación europeos y en una variedad de proyectos de investigación financiados por la Comisión Europea. Moses proporciona la base para el desarrollo de motores de TA personalizables, como el de MondragonLingua.
Adicionalmente, el servicio incluye la integración con herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) y post-edición humana. También sería posible la integración con herramientas externas (por ejemplo, CMS), desarrollando una API (interfaz de programación de aplicaciones) específica. Los planes futuros de MondragonLingua incluyen el desarrollo de los componentes necesarios de software, las API y la infraestructura de red que eventualmente permitan la creación de un servicio de traducción completo en la nube.